Mr gift DC
Giftmulonda
2 : 1 My son, if you come to serve 𐤉𐤄𐤅𐤄, Prepare your being for trial.
2 : 2 Prepare your heart, and constantly endure, And do not hasten in time of trouble.
2 : 3 Cling to Him, and do not depart, That you may be increased at your latter end.
2 : 4 Whatsoever is brought upon you, accept cheerfully, And be patient when you are brought low.
2 : 5 For gold is tried in the fire, And acceptable men in the furnace of adversity.
2 : 6 Believe in Him, and He shall help you; Establish your way, and trust in Him.
2 : 7 You who revere 𐤉𐤄𐤅𐤄, wait for His kindness; And do not turn aside, lest you fall.
2 : 8 You who revere 𐤉𐤄𐤅𐤄, believe Him; And your reward shall not fail.
2 : 9 You who revere 𐤉𐤄𐤅𐤄, have expectancy for good, And for everlasting joy and kindness.
2 : 10 Look at the generations of old and see; Did any ever trust in 𐤉𐤄𐤅𐤄, and were put to shame? Or did any remain in His reverence, and were forsaken? Or whom did He ever despise, that called upon Him?
2 : 11 For 𐤉𐤄𐤅𐤄 is full of compassion and kindness, Patient, and very tender-hearted, and forgives sins,And saves in time of affliction.
2 : 12 Woe unto fearful hearts, and faint hands, And the sinner that goes two ways!
2 : 13 Woe unto he who is fainthearted! For he is unbelieving; Therefore he shall not be defended.
2 : 14 Woe unto you that have lost patience! And what shall you do when 𐤉𐤄𐤅𐤄 shall punish you?
2 : 15 Those who revere 𐤉𐤄𐤅𐤄 shall not disobey His Word; And those who love Him guard His Ways.
2 : 16 Those who revere 𐤉𐤄𐤅𐤄 seek that which is well-pleasing to Him; And those who love Him shall be filled with the Torah.
2 : 17 Those who revere 𐤉𐤄𐤅𐤄 prepare their hearts, And humble their beings in His sight,
2 : 18 Saying, “We shall fall into the hands of 𐤉𐤄𐤅𐤄, and not into the hands of men; For as His excellence is, so is His kindness.”
WISDOM (Sirach / Ecclesiasticus) 2
YAHScriptures.com
1 : 1 And it came to be, after Alexandros son of Philippos, the Makedonian, who came out of the land of Kittim, had smitten Dareyawesh sovereign of Paras and Maḏai, that he reigned in his place, the first over Yawan.
1 : 2 And he fought many battles, and won many strongholds, and slew the sovereigns of the earth.
1 : 3 And he went through to the ends of the earth, and took spoils from many nations, so that the earth was at rest before him; therefore he was exalted and his heart was lifted up.
1 : 4 And he gathered a very mighty army and ruled over countries, and nations, and sovereigns, who became tributary to him.
1 : 5 And after these events he fell sick, and perceived that he would die.
1 : 6 So he called his servants, who were honorable, and had been brought up with him from his youth, and divided his reign among them, while he was still alive.
1 : 7 So Alexandros reigned twelve years, and then he died.
1 : 8 And his servants ruled, each one in his place.
1 : 9 And after his death they all put crowns upon themselves, as did their sons after them many years, and evils were multiplied in the earth.
1 : 10 And a wicked root came out from them: Antioḵos also called Epiphanĕs, son of Antioḵos the sovereign, who had been a hostage at Rome, and he reigned in the hundred and thirty-seventh year of the reign of the Yawanites.
1 : 11 In those days wicked men went out of Yisra’ĕl, who persuaded many saying, “Let us go and make a covenant with the gentiles that are round about us, for since we departed from them we have had much sorrow.”
1 : 12 So this plan was well-pleasing to them.
1 : 13 Then some of the people were so bold in this, that they went to the sovereign, who gave them authority to do according to the laws of the gentiles.
1 : 14 So they built a place of training at Yerushalayim according to the customs of the gentiles;
1 : 15 and made themselves uncircumcised, and forsook qodesh Covenant, and joined themselves to the gentiles, and were sold to do evil.
1 : 16 Now when the reign was established before Antioḵos, he thought to reign over Mitsrayim that he might have the rule of two reigns.
1 : 17 Therefore he entered into Mitsrayim with a great multitude; with chariots, and elephants, and horsemen, and a great fleet,
MAQQAḆIM 1 (1 Maccabees) 1
YAHScriptures.com
1 : 1 The book of the words of Toḇiyah, son of Toḇi’ĕl, the son of Ḥanane’ĕl, the son of Aḏu’ĕl, the son of Gaḇa’ĕl, son of Rapha’ĕl, of Raḡu’ĕl, of the seed of Asah’ĕl, of the tribe of Naphtali;
1 : 2 who, in the time of Shalmaneser sovereign of Ashshur was led captive out of Thisbĕ, which is to the right hand of that city, in Galil above Ashĕr which is properly called Naphtali.
1 : 3 I, Toḇiyah have walked all the days of my life in the Ways of truth and righteousness, and I did many good works to my brothers, and my nation, who came with me to Ninewĕh, to the land of Ashshur.
1 : 4 And when I was in my own land, in the land of Yisra’ĕl being still young, all the tribe of my father Naphtali fell from the House of Yerushalayim, which was chosen out of all the tribes of Yisra’ĕl, that all the tribes should slaughter there, where the Hĕyḵal of the dwelling of the Most High was qadosh and built forever and ever.
1 : 5 Now all the tribes which revolted together, and the house of my father Naphtali, slaughtered to the calf of Ba’al,
1 : 6 but I alone went often to Yerushalayim for the Feasts, as it was given to all the people of Yisra’ĕl as an everlasting Law, having the first-fruits and tenths of increase, with that which was first shorn; and I gave them at the altar to the kohenim - the children of Aharon.
1 : 7 The first tenth part of all increase I gave to the sons of Aharon who served at Yerushalayim, another tenth part I sold away, and went and spent it every year at Yerushalayim,
1 : 8 and the third I gave to those to whom it was right, as Deḇorah my father’s mother had commanded me, because I was left an orphan by my father.
1 : 9 Furthermore, when I came to manhood, I married Ḥannah of my own relatives, and from her I brought forth Toḇi.
1 : 10 And when we were carried away captive to Ninewĕh, all my brothers and those who were of my relatives ate of the bread of the gentiles.
1 : 11 But I kept myself from eating;
1 : 12 because I remembered Elohim with all my heart.
1 : 13 And the Most High gave me favor and kindness before Shalmaneser, so that I was his attendant.
1 : 14 And I went to Maḏai, and left ten kiḵars of silver in trust with Gaḇa’ĕl, the brother of Gaḇriyah at Rhaḡes a city of Maḏai.
1 : 15 Now when Shalmaneser was dead, Sanḥĕriḇ his son reigned in his place; whose reign was troubled, so I could not go to Maḏai.
1 : 16 And in the time of Shalmaneser I did many kind deeds to my brothers and gave my bread to the hungry,
1 : 17 and my garments to the naked. And if I saw any of my nation dead or scattered around the walls of Ninewĕh, I buried them.
1 : 18 And if Sanḥĕriḇ the sovereign had slain any when he had come and fled from Yahuḏah, I buried them secretly; for in his wrath he killed many; but the bodies were not found when they were sought for by the sovereign.
1 : 19 And when one of the Ninewites went and complained of me to the sovereign, that I buried them and hid myself; understanding that I was sought for to be put to death, I withdrew myself for fear.
1 : 20 Then all my goods were forcibly taken away, neither was there any left to me, besides my wife Ḥannah and my son Toḇi.
1 : 21 And fifty-five days had not passed before two of his sons killed him, and they fled into the mountains of Ararat. And Ĕsarḥaddon his son reigned in his place, who appointed Aḥiqar my brother Ana’ĕl’s son over his father’s accounts and over all his affairs.
1 : 22 And with Aḥiqar entreating for me, I returned to Ninewĕh. Now Aḥiqar was cupbearer and keeper of the seal and manager, and overseer of the accounts, and Ĕsarḥaddon appointed him next to him, and he was my brother’s son.
TOḆIYAH (Tobit) 1
YAHScriptures.com
1 : 1 These are the things written in his book concerning Yoḥanan of the Wilderness, which was brought to these shores by Aristolas and is no longer with us. The father of Yoḥanan was Zeḵaryah, son of Baraḵias; and he was a kohĕn at the Hĕyḵal, married to Elisheḇa from the stock of Aharon.
1 : 2 They were both strong in the faith of their Elohim, obeying the Laws revealed to His neḇi’im, but childless and well advanced in years. Elisheḇa had resorted to many shrines, praying for a child, but hitherto her pleas had gone unanswered.
1 : 3 In the fifth month of the year, when fire was burnt before Gaḇri’ĕl in the court within the outer walls of the Hĕyḵal enclosure - called the Court of the Nations - Zeḵaryah was a kohĕn at the altar of incense. Then a strange thing happened while he was alone inside, the people being outside praying. A messenger appeared on the right side of the altar, and a voice said, “Have no fear of me, for I come to say your prayers have not gone unheeded and your wife will bear a son.
1 : 4 “He will become a great teacher, filled with the power of the Ruaḥ Ha’Qodesh; but you must bring him up in the ways of the Nazirite. He will herald the coming of an Enlightener who will turn men from wrongful ways, making them upright and strong in ruaḥ.”
1 : 5 Zeḵaryah listened, too frightened to speak, but thought, “How can this be when we are both weighed down with years?”
1 : 6 The messenger said, “He will save many from the effects of ignorance, leading men back to the fold of Elohim, whom he will serve with the ruaḥ and power which was once Ĕliyahu’s. He will turn the hearts of fathers towards the welfare of their children, and those who have fallen away from the teachings of their fathers towards the wisdom of the Torah. He will go before the people like a brazier bearer before a caravan, like a naḇi of old, to make ready a people purified and dedicated to The Most High Elohim.”
1 : 7 When Elisheḇa knew she was with child, she went to the Hĕyḵal and gave thanks to the Elohim who had caused her to conceive, dedicating the child to Him, according to the custom. Thus it had been with Shemu’ĕl, who was given back to his Father for service in the sanctuary.
1 : 8 Now when her time came, the wife of Zeḵaryah gave birth to a son. And there was no midwife to bring him into the world, neither was a birthbell made for him. Though all others wished him to be called after the kindred of his father, Elisheḇa said he should be called after hers, and he was named Yoḥanan.
1 : 9 At the time of circumcision, when many people were standing about, Zeḵaryah became filled with the inflowing of the Ruaḥ Ha’Qodesh and, under its influence, spoke as follows:
1 : 10 “Baruḵ be the Elohim of our people, who has given them the means of their redemption. He has brought forth a spring of deliverance for us, fulfilling the words spoken by the mouths of His inspired neḇi’im which have been since the beginning, that we should be delivered from the hands of our enemies and saved from those who hate us.
1 : 11 “The child of my body shall go before the people, proclaiming the Way of 𐤉𐤄𐤅𐤄 and giving knowledge of deliverance for His people, with the remission of their misdeeds through repentance and reparation. Like the light of the sun on high, he has descended to give light to those who sit in darkness. He will console them in the shadow of death and guide the feet of men into the ways of shalom.
1 : 12 “As it is written in the books of the Hĕyḵal, ‘Hear the voices crying out of Lĕwi and Yahuḏah, never turning away, for from their loins shall come the chastening rod of the Highest Elohim. He will raise up from Lĕwi a kohĕn above all other kohenim, and from Yahuḏah someone greater than a sovereign who will deliver My people.’ ”
1 : 13 The people, hearing these and many other things, were amazed and stored them up in their hearts, saying one to the other, “This is no ordinary child, and surely he will grow up to be an unusual man; therefore, let us watch and wait for some interesting developments.”
1 : 14 Among those who heard was one with an unbridled tongue who spread the word of these things abroad. And between the ears and mouths of many people, the events became magnified in such a way as to cause concern in high places.
1 : 15 When Hĕrodĕs who was sovereign heard these things, he deliberated with the Council; for all awaited the coming of the Mashiaḥ anointed by 𐤉𐤄𐤅𐤄, but the learned kohenim said this could not be he whom they awaited. For, said they, it was not possible that one with his blood could be either the Mashiaḥ or the Deliverer; such would be an abomination.
1 : 16 Then Hĕrodĕs said, “That may be, but let us bring the child into our own fold; for if perchance he be the Mashiaḥ, it is well for him to be raised among us. But if it be otherwise, no harm is done. And in days such as these, it is well to be prudent.”
1 : 17 Now, word of these intentions was sped out by a maidservant, passing through the ears of slaves to the kindred of Elisheḇa, who hastened to warn her. They said, “This is a day of woe, for men come from Hĕrodĕs to take away your child and offer him up as a sacrifice.”
1 : 18 Elisheḇa, in fear for her child, gathered him up, saying to a manservant, “Take all that can be carried and meet us at such a place,” and then she went to Zeḵaryah.
1 : 19 Elisheḇa found him at his place in the Hĕyḵal and said, “Come, my husband, let us flee quickly with the babe, for here he is in danger. Tarry for nothing; unless we make haste, our little one will be lost to us, he who is the treasure of our life and the hope of our people.”
1 : 20 Zeḵaryah said, “How can I leave my post in the Hĕyḵal to go into a strange land where perchance people will have no knowledge of 𐤉𐤄𐤅𐤄?”
1 : 21 Then Elisheḇa said, “O my husband, if you will not come, tell me what I must do to save my baby. I cannot waste time here when men come to put him to death.”
1 : 22 He answered her, “Flee to the wilderness of Shaḇa where, by the will of 𐤉𐤄𐤅𐤄, you will both survive. If they come seeking to find him here, or expect to find him through me, then my blood will be shed instead of his; for it is blood they want.”
1 : 23 Then Zeḵaryah took the babe into a place beside the altar and kissed and baruḵ him, saying, “My son, treasure of my latter years, who gladdened my heart and made light the burden of days, now my cup of sorrow overflows. I am to be cut off from the pleasure of holding you; no longer may I feel my heart leap with gladness when I see your face. You are too young for my words to reach your understanding, and it is not my hand which will guide your feet, but go out strong in your dedication to 𐤉𐤄𐤅𐤄.”
1 : 24 To Elisheḇa he said, “May our Elohim and the Elohim of our fathers protect you.”
1 : 25 Elisheḇa said, “Dedicated kohĕn and husband, pray for us both, that we may not be taken, and I shall be given strength to overcome the difficulties of the wilderness.”
1 : 26 Zeḵaryah said, “He who gave us a child in our old age will not take it away from you; neither will the child perish. May the protective power of 𐤉𐤄𐤅𐤄 overshadow your journey.”
1 : 27 Now the men sent out by Hĕrodĕs were of his guard, and when they came to Zeḵaryah and asked concerning the child, he did not lie, but said, “His mother has taken him and fled in fear into the wilderness.”
1 : 28 They who had come returned to Hĕrodĕs and said, “The child has been taken into the wilderness by its mother. No food or water is there, but many wild beasts; and the woman, being old, surely both must perish.”
1 : 29 Then those who had the ear of Hĕrodĕs said, “Surely there is something more to all this. Is it likely the woman would have fled friendless? Let us send other men, not of the guard, who will act differently.”
1 : 30 Hĕrodĕs, being troubled in his heart, agreed. Three men with knives came to Zeḵaryah before sunrise, saying, “Hĕrodĕs has commanded us, ‘Tell Zeḵaryah his life is in my hand, and I order him to speak truly concerning the whereabouts of his son.’ ”
1 : 31 Zeḵaryah answered, “I am a dedicated servant of 𐤉𐤄𐤅𐤄 and obliged to continually attend His Hĕyḵal; therefore, my son’s whereabouts are not within my knowledge.”
1 : 32 They said, “Our knives will open your mouth.”
1 : 33 But Zeḵaryah was unafraid and replied, “If my blood be shed, 𐤉𐤄𐤅𐤄 Himself will bear witness to the deed, and innocent blood never cries out to Him in vain.”
1 : 34 When Zeḵaryah saw he spoke in vain and no words would turn their intentions, he took refuge at the sanctuary behind the altar, his hands on the horns. But they stabbed him with knives so he died, for they were strangers in ignorance of the Torah.
1 : 35 When the morning hour of salutation came and the kohenim went out, it was seen that Zeḵaryah failed to pay the accustomed homage, and they asked among themselves why he tarried. Then one went from them into the sanctuary of Zeḵaryah and saw his body lying bloodied beside the altar.
1 : 36 A voice was heard saying, “Zeḵaryah is dead and lies in his blood, but the stain shall not be removed until the coming of One who will avenge the deed. Woe to those who shed innocent blood. Woe to those who let it remain unavenged. Woe, for One comes who will destroy the Hĕyḵal rites.”
1 : 37 On hearing this, the kohenim ran out, crying, “Zeḵaryah is dead, and an avenging ruaḥ has taken up residence in his place.” But the others went in and saw the cloths about the altar were torn and the carved woodwork broken. Report of these things was made to the people, who mourned three days and nights, after which another kohĕn was appointed. The body of Zeḵaryah was shrouded in linen and placed in a tomb beside his father.
1 : 38 Elisheḇa was alone with the child. She was old and found life difficult to sustain in the wilderness, the manservant having departed with her goods. She discovered a cave where there was a seepage of water and lived there until Yoḥanan was eight years of age. Then she died, and the child did not understand; neither did he know what to do or how to bury her. But the ever-present Elohim intervened in His manner, and some people who lived apart from others were directed to him, and he was raised in their ways. He remained with them until the day he went forth to herald the coming of the Deliverer.
1 : 39 The people among whom Yoḥanan was raised did not marry, but adopted outcasts and orphans while they were young. They were reverent people in their own way, but did not concern themselves with others. Yoḥanan rebelled against their exclusiveness, desiring to carry tidings concerning the coming Instructor in Goodness to the common people. In those days, there was much confusion among men regarding One Who Would Come, and he was given many names and attributes. Therefore, none really knew what he would be like, and many sought only for enlightenment on this matter.
BOOK OF YOḤANAN (Book of John) 1
YAHScriptures.com
1 : 1 And Elohim said, “Let Us make man in Our image, after Our likeness.” And Elohim created man in His Own image.
1 : 2 And Elohim formed man from the ground, and He blew into his nostrils the breath of life, and man became a living being endowed with speech.
1 : 3 And 𐤉𐤄𐤅𐤄 said, “It is not good for man to be alone; I will make a helper for him.”
1 : 4 And 𐤉𐤄𐤅𐤄 caused a deep sleep to fall upon Aḏam, and he slept, and He took away one of his ribs, and He built flesh upon it, and formed it and brought it to Aḏam, and Aḏam awoke from his sleep, and see, a woman was standing before him.
1 : 5 And he said, “This is a bone of my bones and it shall be called woman, for this has been taken from man.” And Aḏam called her name Ḥawwah, for she was the mother of all living.
1 : 6 And Elohim baraḵ them and called their names Aḏam and Ḥawwah in the day that He created them, and 𐤉𐤄𐤅𐤄 Elohim said, “Be fruitful and multiply and fill the earth.”
1 : 7 And 𐤉𐤄𐤅𐤄 Elohim took Aḏam and his wife, and He placed them in the garden of Ĕḏen to tend it and to keep it; and He commanded them and said to them, “From every tree of the garden you may eat, but from the tree of the knowledge of good and evil you shall not eat, for in the day that you eat of it you shall certainly die.”
1 : 8 And when Elohim had baraḵ and commanded them, He went from them, and Aḏam and his wife dwelt in the garden according to the Command which 𐤉𐤄𐤅𐤄 commanded them.
1 : 9 And the serpent, which Elohim had created with them in the earth, came to them to incite them to transgress the Command of Elohim which he had commanded them.
1 : 10 And the serpent enticed and persuaded the woman to eat from the tree of knowledge, and the woman listened to the voice of the serpent, and she transgressed the Word of Elohim, and took from the tree of the knowledge of good and evil, and she ate, and she took from it and also gave to her husband and he ate.
1 : 11 And Aḏam and his wife transgressed the Command of Elohim which He commanded them, and Elohim knew it, and His wrath was kindled against them and He cursed them.
1 : 12 And 𐤉𐤄𐤅𐤄 Elohim drove them that day from the garden of Ĕḏen, to till the ground from which they were taken, and they went and dwelt to the east of the garden of Ĕḏen. And Aḏam knew his wife Ḥawwah and she bore two sons and three daughters.
1 : 13 And she called the name of the first-born Qayin, saying, “I have gotten a man from 𐤉𐤄𐤅𐤄.” And the name of the other she called Heḇel, for she said, “In worthlessness we came into the earth, and in worthlessness we shall be taken from it.”
1 : 14 And the boys grew up and their father gave them a possession in the land; and Qayin was a tiller of the ground, and Heḇel a keeper of sheep.
1 : 15 And it came to be at the passing of a few years, that they brought an approximating offering to 𐤉𐤄𐤅𐤄, and Qayin brought from the fruit of the ground, and Heḇel brought from the firstlings of his flock, from the fat of it, and Elohim turned and inclined to Heḇel and his offering, and a fire came down from 𐤉𐤄𐤅𐤄 from the shamayim and consumed it.
1 : 16 And 𐤉𐤄𐤅𐤄 did not turn to Qayin and his offering, and He did not incline to it, for he had brought from the inferior fruit of the ground before 𐤉𐤄𐤅𐤄, and Qayin was jealous against his brother Heḇel because of this, and he sought a pretense to slay him.
1 : 17 And in some time after, Qayin and Heḇel his brother, went one day into the field to do their work; and they were both in the field, Qayin tilling and ploughing his ground, and Heḇel feeding his flock. And the flock passed over that part which Qayin had ploughed in the ground, and for this it bitterly grieved Qayin.
1 : 18 And Qayin approached his brother Heḇel in wrath, and he said to him, “What is there between you and I, that you come to dwell and bring your flock to feed in my land?”
1 : 19 And Heḇel answered his brother Qayin and said to him, “What is there between you and I, that you should eat the flesh of my flock and clothe yourself with their wool?
1 : 20 “And now therefore, put off the wool of my sheep with which you have clothed yourself, and recompense me for their increase and flesh which you have eaten, and when you shall have done this, I will then go from your land as you have said.”
1 : 21 And Qayin said to his brother Heḇel, “Indeed if I slay you this day, who will require your blood from me?”
1 : 22 And Heḇel answered Qayin, saying, “Indeed Elohim who has made us in the earth, He will avenge my cause, and He will require my blood from you should you slay me, for 𐤉𐤄𐤅𐤄 is the Judge and Authority, and it is He who will repay man according to his evil, and the wicked man according to the wickedness that he may do upon earth.
1 : 23 “And now, if you should slay me here, indeed Elohim knows your secret thoughts, and will judge you for the evil which you declared to do to me this day.”
1 : 24 And when Qayin heard the words which Heḇel his brother had spoken, see, the wrath of Qayin was kindled against his brother Heḇel for declaring this word.
1 : 25 And Qayin hastened and rose up, and took the iron part of his ploughing instrument, with which he suddenly smote his brother and he slew him, and Qayin spilled the blood of his brother Heḇel upon the earth, and the blood of Heḇel streamed upon the earth before the flock.
1 : 26 And after this Qayin repented having slain his brother, and he was sadly grieved, and he wept over him and it troubled him exceedingly.
1 : 27 And Qayin rose up and dug a hole in the field, wherein he put his brother’s body, and he turned the dust over it.
1 : 28 And 𐤉𐤄𐤅𐤄 knew what Qayin had done to his brother, and 𐤉𐤄𐤅𐤄 appeared to Qayin and said to him, “Where is Heḇel your brother that was with you?”
1 : 29 And Qayin pretended, and said, “I do not know, am I my brother’s keeper?” And 𐤉𐤄𐤅𐤄 said to him, “What have you done? The voice of your brother’s blood cries to Me from the ground where you have slain him.
1 : 30 “For you have slain your brother and have pretended before Me, and thought in your heart that I did not see you, nor knew all your actions.
1 : 31 “But you did this matter and slew your brother for naught but because he spoke rightly to you. And now, therefore, cursed are you from the ground which opened its mouth to receive your brother’s blood from your hand, and wherein you buried him.
1 : 32 “And it shall be when you shall till it, it shall no more give you its strength as in the beginning, for the ground shall produce thorns and thistles, and you shall be moving and wandering in the earth until the day of your death.”
1 : 33 And at that time Qayin went out from the presence of 𐤉𐤄𐤅𐤄, from the place where he was, and he went moving and wandering in the land toward the east of Ĕḏen, he and all belonging to him.
1 : 34 And Qayin knew his wife in those days, and she conceived and bore a son, and he called his name Ḥanoḵ, saying, “In that time 𐤉𐤄𐤅𐤄 began to give him rest and quiet in the earth.”
1 : 35 And at that time Qayin also began to build a city: and he built the city and he called the name of the city Ḥanoḵ, according to the name of his son; for in those days 𐤉𐤄𐤅𐤄 had given him rest upon the earth, and he did not move about and wander as in the beginning.
1 : 36 And Iraḏ was born to Ḥanoḵ, and Iraḏ brought forth Meḥuya’ĕl and Meḥuya’ĕl brought forth Methusa’ĕl.
YASHAR (Jasher) 1
YAHScriptures.com
1 : 1 The brothers, the Yahuḏim that are at Yerushalayim and in the land of Yahuḏah desire health and peace to the brothers, the Yahuḏim that are throughout Mitsrayim.
1 : 2 Elohim show favor to you, and remember His Covenant that He made with Aḇraham, Yitsḥaq, and Ya’aqoḇ His trustworthy servants;
1 : 3 and give you all a heart to serve Him and to do His desire with good courage and an eager mind.
1 : 4 And open your hearts in His Torah and Commands, and send you peace,
1 : 5 and hear your prayers, and be at one with you, and never forsake you in time of trouble.
1 : 6 And now we are here praying for you.
1 : 7 Such time as Dĕmĕtrios reigned, in the hundred and sixty-ninth year, we the Yahuḏim wrote to you in the extreme trouble that came upon us in those years, from the time that Yason and his company revolted from the qodesh land and reign,
1 : 8 and burned the porch and shed innocent blood; we then prayed to 𐤉𐤄𐤅𐤄 and were heard. We also offered slaughterings and fine flour, and lit the lamps, and put out the loaves.
1 : 9 And now, see that you guard the Feast of Sukkoth in the month Kislĕw.
1 : 10 In the hundred and eighty-eighth year, the people that were at Yerushalayim and in Yahuḏah, and the council, and Yahuḏah, sent greeting and health to Aristobulus, Sovereign Ptolemaeus’ master, who was of the descendants of the anointed kohenim, and to the Yahuḏim that were in Mitsrayim.
1 : 11 In so far as Elohim has delivered us from great perils, we thank Him highly, as having been in battle against a sovereign.
1 : 12 For He threw out those that fought within the qodesh city.
1 : 13 For when the leader had come to Paras, and the army with him that seemed invincible, they were slain in the temple of Nanaia by deceit of the priests of Nanaia.
1 : 14 For Antioḵos and his friends that were with him came into the place as though he would marry her, to receive silver in name of a dowry.
1 : 15 Which when the priests of Nanaia had presented and he had entered into the surrounds of the temple with a small company, they shut the temple as soon as Antioḵos had come in.
1 : 16 And opening a secret door of the roof, they threw stones like thunderbolts, and struck down the captain, cut them in pieces, smote off their heads and threw them to those that were outside.
1 : 17 Baruḵ be our Elohim in all, who has delivered up the wicked.
1 : 18 Therefore now that we have purposed to guard the purification of the Hĕyḵal on the twenty-fifth day of the month Kislĕw, we thought it necessary to notify you of this, that you also might guard it, as the Feast of the Sukkoth, and of the fire which was given to us when Neḥemyah brought an offering after he had built the Hĕyḵal and the altar.
1 : 19 For when our fathers were led into Paras, the kohenim that were then dedicated took the fire of the altar secretly, and hid it in a hollow place of a well without water, where they kept it safe, so that the place was unknown to all men.
1 : 20 Now after many years, when it pleased Elohim, Neḥemyah, having been sent from the sovereign of Paras, sent the descendants of those kohenim that had hid the fire. But when they told us they found no fire, but thick water;
1 : 21 he then commanded them to draw it up, and to bring it. And when the slaughterings were laid, Neḥemyah commanded the kohenim to sprinkle the wood and the matters laid upon it with the water.
1 : 22 When this was done, and the time came that the sun shone, which was hid in the cloud before, there was a great fire kindled, so that every man marveled.
1 : 23 And the kohenim made a prayer while the slaughtering was consumed; both the kohenim and all the rest - Yahonathan beginning, and the rest answering to it - as Neḥemyah did.
1 : 24 And the prayer was after this manner: “O 𐤉𐤄𐤅𐤄, Aḏonai, Elohim, Creator of all things who is awesome and mighty and righteous and showing favor and the only kind Sovereign,
1 : 25 the only Giver of all things, the only righteous, almighty and everlasting. You who delivers Yisra’ĕl from all trouble and chose the fathers and qadosh them.
1 : 26 “Receive the offering for all Your people Yisra’ĕl and preserve Your own portion and qadosh them.
1 : 27 “Gather together those that are scattered from us, deliver those that serve among the gentiles, look upon those who are despised and abhorred and let the gentiles know that You are our Elohim.
1 : 28 “Punish those that oppress us and do evil to us with pride.
1 : 29 “Plant Your people again in Your qodesh place as Mosheh has spoken.”
1 : 30 And the kohenim sang songs of thanksgiving.
1 : 31 Now when the offering was consumed, Neḥemyah commanded the water that was left to be poured on the great stones.
1 : 32 When this was done, there was a flame kindled, and it was added to by the light that shone from the altar.
1 : 33 So when this matter was known, it was told the sovereign of Paras, that in the place where the kohenim that were led away had hid the fire, there appeared water, and that Neḥemyah had purified the offerings with it.
1 : 34 Then the sovereign, enclosing the place, qadosh it, after he had examined the matter.
1 : 35 And the sovereign took many gifts, and bestowed them on those whom he would esteem.
1 : 36 And Neḥemyah called this Naphthar, which is to say, a cleansing; but many men call it Nephtar.
MAQQAḆIM 2 (2 Maccabees) 1
YAHScriptures.com
Click here to claim your Sponsored Listing.
Category
Website
Address
Lusaka